FAQ

Visit here for answers to some common questions.

Answers

The Books

Essential books for study

View the List

Paths to Climb the Mountain

You can choose to Learn in a modular way by taking individual courses or You can apprentice.

Learn more here.

Mountain University

Mountains are the ancient and original places of higher learning. You learn on your journey (referred to in many traditions as the The Way) up the mountain and you learn when you have reached your destination. Whether you seek a place for quiet contemplation, commune with nature, or guidance from the divine mountains have always been sought for the laboratory  for such work. In places where mountains were not an option, the ancient ones created mounds, ziggurats, pyramids, and temples. There are sacred mountain places in all traditions and all countries.

In the Chinese Five Metaphysical Arts - Mountain ( ) is the branch devoted to the Philosophical arts, cultivation, martial arts, self-healing, meditation which covers the thoughts and teaching of Ancient Chinese philosophers or sages. This is also include the study of, whereby in the ancient time, one will need to go up to the mountain to receive such knowledge through meditation or cultivation.

It is in these traditions that Mountain University carries on this function in the present and digital world. The world needs a new generation of Scholar-Warrior-Sages, Renaissance Men/Women. If you feel the calling, start today because tomorrow is not guaranteed.

V. ENERGY

V. ENERGY 1. Sun Tzu said: The control of a large force is the same principle as the control of a few men: it is merely a question of dividing up their numbers. 2. Fighting with a large army under your command is nowise different from fighting with a small one: it is merely a […]

Continue reading

Application of Herbs

Application of Herbs: seven emotions / aspects 1. Single application ( such as Du Shen Tang) 2. combinations: 1) mutual reinforcement / accentuation long gu / mu li shi gao / zhi mu da huang / mang xiao ru xiang / mo yao e zhu / san leng cang zu / ban xia hong hua […]

Continue reading

Lung Meridian

Lung Meridian (Lu): Starts in the Middle Jiao (Ren 12) Descends to Large Intestine (its paired organ) (approximately at Ren 9) Ascends, crossing the upper portion of the Stomach (approximately at Ren 13) Passes through the diaphragm and enters the Lungs (approximately at Ren 17) Ascends to the throat Turns laterally and goes inferiorfy across […]

Continue reading

Chapter 78 Things to be believed

天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,其無以易之。弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人云:受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是謂天下王。正言若反。 1. There is nothing in the world more soft and weak than water, and yet for attacking things that are firm and strong there is nothing that can take precedence of it; — for there is nothing (so effectual) for which it can be changed. 2. Every one in the world knows that the […]

Continue reading

Five Transformations of Taste

The five transformations (elements) system of the ancient Chinese served as an aid for understanding the limitless correspondences that pervade every facet of life. In the six divisions in the six influences we discover simple yet effective patterns that describe the constitution the condition of an individual. Pungent (Including acrid, Spicy, hot, and aromatic flavors) […]

Continue reading

Chapter 43 The universal use (of the action in weakness of the Dao)

天下之至柔,馳騁天下之至堅。無有入無間,吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希及之。 1. The softest thing in the world dashes against and overcomes the hardest; that which has no (substantial) existence enters where there is no crevice. I know hereby what advantage belongs to doing nothing (with a purpose). 2. There are few in the world who attain to the teaching without words, and the advantage […]

Continue reading

Chapter 37 The exercise of government

道常無為而無不為。侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。無名之樸,夫亦將無欲。不欲以靜,天下將自定。 1. The Tao in its regular course does nothing (for the sake of doing it), and so there is nothing which it does not do. 2. If princes and kings were able to maintain it, all things would of themselves be transformed by them. 3. If this transformation became to me an object of […]

Continue reading

Chapter 28 Returning to simplicity

知其雄,守其雌,為天下谿。為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復歸於無極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於樸。樸散則為器,聖人用之,則為官長,故大制不割。 1. Who knows his manhood’s strength, Yet still his female feebleness maintains; As to one channel flow the many drains, All come to him, yea, all beneath the sky. Thus he the constant excellence retains; The simple child again, free from all stains. Who knows how white attracts, Yet always keeps himself within black’s […]

Continue reading

Chapter 67 Three precious things

天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖久矣。其細也夫!我有三寶,持而保之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈故能勇;儉故能廣;不敢為天下先,故能成器長。今舍慈且勇;舍儉且廣;舍後且先;死矣!夫慈以戰則勝,以守則固。天將救之,以慈衛之。 1. All the world says that, while my Tao is great, it yet appears to be inferior (to other systems of teaching). Now it is just its greatness that makes it seem to be inferior. If it were like any other (system), for long would its smallness have been known! 2. But I have […]

Continue reading