FAQ

Visit here for answers to some common questions.

Answers

The Books

Essential books for study

View the List

Paths to Climb the Mountain

You can choose to Learn in a modular way by taking individual courses or You can apprentice.

Learn more here.

Mountain University

Mountains are the ancient and original places of higher learning. You learn on your journey (referred to in many traditions as the The Way) up the mountain and you learn when you have reached your destination. Whether you seek a place for quiet contemplation, commune with nature, or guidance from the divine mountains have always been sought for the laboratory  for such work. In places where mountains were not an option, the ancient ones created mounds, ziggurats, pyramids, and temples. There are sacred mountain places in all traditions and all countries.

In the Chinese Five Metaphysical Arts - Mountain ( ) is the branch devoted to the Philosophical arts, cultivation, martial arts, self-healing, meditation which covers the thoughts and teaching of Ancient Chinese philosophers or sages. This is also include the study of, whereby in the ancient time, one will need to go up to the mountain to receive such knowledge through meditation or cultivation.

It is in these traditions that Mountain University carries on this function in the present and digital world. The world needs a new generation of Scholar-Warrior-Sages, Renaissance Men/Women. If you feel the calling, start today because tomorrow is not guaranteed.

Jīn – 金 – Metal

Dominates Qi and controls respirationRegulates the water passagesDominates skin and hair, Wei Qi, Body fluids, Food essenceOpens into the nosePaired with: Large IntestineReceives waste material from Small IntestineAbsorbs fluids and excretes feces Metal (Chinese: 金; pinyin: jīn), the fourth phase of the Chinese philosophy of Wu Xing, is the decline of the matter, or the […]

Continue reading

Chapter 57 The genuine influence

以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱,而民彌貧;民多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故聖人云:我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無欲,而民自樸。 1. A state may be ruled by (measures of) correction; weapons of war may be used with crafty dexterity; (but) the kingdom is made one’s own (only) by freedom from action and purpose. 2. How do I know that it is so? By these facts: — In the kingdom the multiplication of prohibitive enactments […]

Continue reading

Herb Suffixes = Part of the Plant

Pin Yin English Latin Example Exception cao herb herba yi mu cao, han lian cao gan cao, long dan cao gen root radix ge gen, ban lan gen gen rhizome rhizoma lu gen, bai mao gen shen root radix dang shen, dan shen zhi twig ramulus gui zhi, sang zhi bu gu zhi, bai zhi […]

Continue reading

Wind – Feng

http://www.itmonline.org/articles/feng/feng.htmITM Home Page | Article IndexFENG: The Meaning of Wind in Chinese Medicinewith special attention to acupoint fengchi (GB-20)by Subhuti Dharmananda, Ph.D., Director, Institute for Traditional Medicine, Portland, OregonA term in the field of traditional Chinese medicine that causes considerable difficulty for modern practitioners is wind (feng).  It is known as:one of the six external […]

Continue reading

salt and water

Take a small pinch of salt (preferably pink Himalayan salt) at night before bed with a glass of water. This practice helps keep you hydrated while you sleep. The salt helps you retain water in your circulatory system to combat the loss of moisture from respiration when asleep. The salt also provides many needed trace […]

Continue reading

Points 2

辛 Xin Yin Metal Lung 卯 Mao Hour of the Rabbit 卯 Mao Hour of the Rabbit B1 11:00 pm until 1:00 am 子 Zi Human Spirit: Ankles Gall Bladder Meridian GB Excess - GB 38 Source GB 40 SJ Deficiency + SJ 3 Horary GB 41 Stem Points: St 36 [Ki 7] B2 1:00 […]

Continue reading

Chapter 60 Occupying the throne

治大國若烹小鮮。以道蒞天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。 1. Governing a great state is like cooking small fish. 2. Let the kingdom be governed according to the Dao, and the manes of the departed will not manifest their spiritual energy. It is not that those manes have not that spiritual energy, but it will not be employed to hurt men. It is […]

Continue reading

Chapter 28 Returning to simplicity

知其雄,守其雌,為天下谿。為天下谿,常德不離,復歸於嬰兒。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,常德不忒,復歸於無極。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足,復歸於樸。樸散則為器,聖人用之,則為官長,故大制不割。 1. Who knows his manhood’s strength, Yet still his female feebleness maintains; As to one channel flow the many drains, All come to him, yea, all beneath the sky. Thus he the constant excellence retains; The simple child again, free from all stains. Who knows how white attracts, Yet always keeps himself within black’s […]

Continue reading

Log in Here

You are not currently logged in.








» Register
» Lost your Password?