FAQ

Visit here for answers to some common questions.

Answers

The Books

Essential books for study

View the List

Paths to Climb the Mountain

You can choose to Learn in a modular way by taking individual courses or You can apprentice.

Learn more here.

Mountain University

Mountains are the ancient and original places of higher learning. You learn on your journey (referred to in many traditions as the The Way) up the mountain and you learn when you have reached your destination. Whether you seek a place for quiet contemplation, commune with nature, or guidance from the divine mountains have always been sought for the laboratory  for such work. In places where mountains were not an option, the ancient ones created mounds, ziggurats, pyramids, and temples. There are sacred mountain places in all traditions and all countries.

In the Chinese Five Metaphysical Arts - Mountain ( ) is the branch devoted to the Philosophical arts, cultivation, martial arts, self-healing, meditation which covers the thoughts and teaching of Ancient Chinese philosophers or sages. This is also include the study of, whereby in the ancient time, one will need to go up to the mountain to receive such knowledge through meditation or cultivation.

It is in these traditions that Mountain University carries on this function in the present and digital world. The world needs a new generation of Scholar-Warrior-Sages, Renaissance Men/Women. If you feel the calling, start today because tomorrow is not guaranteed.

Chapter 26 The quality of gravity

重為輕根,靜為躁君。是以聖人終日行不離輜重。雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下?輕則失本,躁則失君。 1. Gravity is the root of lightness; stillness, the ruler of movement. 2. Therefore a wise prince, marching the whole day, does not go far from his baggage wagons. Although he may have brilliant prospects to look at, he quietly remains (in his proper place), indifferent to them. How should the lord of a […]

Continue reading

Chapter 43 The universal use (of the action in weakness of the Dao)

天下之至柔,馳騁天下之至堅。無有入無間,吾是以知無為之有益。不言之教,無為之益,天下希及之。 1. The softest thing in the world dashes against and overcomes the hardest; that which has no (substantial) existence enters where there is no crevice. I know hereby what advantage belongs to doing nothing (with a purpose). 2. There are few in the world who attain to the teaching without words, and the advantage […]

Continue reading

Qi

I. Definition A. Broad: Basic substance constituting the universe. Everything in the universe is a result of the movement and change of Qi • Earth = Yin Qi = land and water • Heavens = Yang Qi = sky and air • Qi is material, but in a non-material form • Energy and function • […]

Continue reading

Chapter 11 The use of what has no substantive existence

三十輻,共一轂,當其無,有車之用。埏埴以為器,當其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。 The thirty spokes unite in the one nave; but it is on the empty space (for the axle), that the use of the wheel depends. Clay is fashioned into vessels; but it is on their empty hollowness, that their use depends. The door and windows are cut out (from the walls) to form an […]

Continue reading

Chapter 64 Guarding the minute

其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木, 生於毫末;九層之臺,起於累土;千里之行,始於足下。為者敗之,執者失之。是以聖人無為故無敗;無執故無失。民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗 事,是以聖人欲不欲,不貴難得之貨;學不學,復衆人之所過,以輔萬物之自然,而不敢為。 1. That which is at rest is easily kept hold of; before a thing has given indications of its presence, it is easy to take measures against it; that which is brittle is easily broken; that which is very small is easily dispersed. Action should be taken before a thing has made […]

Continue reading

Chapter 52 Returning to the source

天下有始,以為天下母。既知其母,復知其子,既知其子,復守其母,沒其不殆。塞其兌,閉其門,終身不勤。開其兌,濟其事,終身不救。見小曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,無遺身殃;是為習常。 1. (The Tao) which originated all under the sky is to be considered as the mother of them all. 2. When the mother is found, we know what her children should be. When one knows that he is his mother’s child, and proceeds to guard (the qualities of) the mother that belong to him, […]

Continue reading

Chapter 10 Possibilities through the Dao

載營魄抱一,能無離乎?專氣致柔,能嬰兒乎?滌除玄覽,能無疵乎?愛民治國,能無知乎?天門開闔,能為雌乎?明白四達,能無知乎?生之、畜之,生而不有,為而不恃,長而不宰,是謂玄德。 1. When the intelligent and animal souls are held together in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided attention to the (vital) breath, and brings it to the utmost degree of pliancy, he can become as a (tender) babe. When he has cleansed away the most mysterious sights (of […]

Continue reading

Understanding Reality

Understanding Reality By Chang Po-tuan Translated from Chinese by Thomas Cleary I SIXTEEN VERSES REPRESENTING “EIGHT OUNCES” OF YIN AND “EIGHT OUNCES” OF YANG, FORMING “ONE POUND” OF ELIXIR ________ 1 IF YOU DO NOT SEEK THE GREAT WAY TO LEAVE THE PATH OF DELUSION, EVEN IF YOU ARE INTELLIGENT AND TALENTED YOU ARE NOT […]

Continue reading

Chapter 14 The manifestation of the mystery

視之不見,名曰夷;聽之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不皦,其下不昧。繩繩不可名,復歸於無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其後。執古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。 1. We look at it, and we do not see it, and we name it ‘the Equable.’ We listen to it, and we do not hear it, and we name it ‘the Inaudible.’ We try to grasp it, and do not get hold of it, and we name it ‘the Subtle.’ With these three […]

Continue reading

Chapter 53 Increase of evidence

使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而民好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛;服文綵,帶利劍,厭飲食,財貨有餘;是謂盜夸。非道也哉! 1. If I were suddenly to become known, and (put into a position to) conduct (a government) according to the Great Tao, what I should be most afraid of would be a boastful display. 2. The great Tao (or way) is very level and easy; but people love the by-ways. 3. Their court(-yards and […]

Continue reading

Log in Here

You are not currently logged in.








» Register
» Lost your Password?